Reading 4.5 - 6.0 | IZONE

Common vocabulary in Academic Reading – Unit 9 – Metaphors and idioms

Bạn biết không? Phép ẩn dụ và thành ngữ trong tiếng Anh là một trong những yếu tố giúp ngôn ngữ này trở nên thú vị và khiến người học không còn cảm thấy khô khan như khi học lý thuyết ngữ pháp. Trong bài viết này, Izone sẽ liệt kê những thành ngữ và phép ẩn dụ thường hay xuất hiện trong các bài đọc của IELTS. Các bạn hãy làm quen và nắm thật chắc các từ này để việc đọc tiếng Anh trở nên dễ dàng thoải mái hơn nhé!

Trước khi bắt đầu học các từ vựng, chúng ta hãy cùng tìm hiểu sự khác biệt giữa phép ẩn dụ và thành ngữ trong tiếng Anh là gì nhé!

● Theo từ điển Oxford, thành ngữ (idioms) là một tập hợp các từ có nghĩa khác với nghĩa từng từ của chúng. Để các bạn dễ hình dung, trong tiếng Anh có một thành ngữ là “let the cat out of the bag”. Nếu như chúng ta chỉ dịch nghĩa đơn thuần, thì có thể nhiều bạn sẽ hiểu là: “Để con mèo ra khỏi cái túi”. Tuy nhiên cách hiểu này sẽ tối nghĩa và không đúng với ý nghĩa của thành ngữ này. Để hiểu đúng thì “let the cat out of the cat” có nghĩa là bạn vô tình tiết lộ một bí mật nào đó. Rất thú vị đúng không các bạn?

● Tiếp theo, phép ẩn dụ (metaphors) các bạn có thể liên tưởng đến phép ẩn dụ của Tiếng Việt. Nếu như phép ẩn dụ trong tiếng Việt là biện pháp gọi tên sự vật, hiện tượng này bằng tên sự vật, hiện tượng khác có nét tương đồng, thì phép ẩn dụ trong Tiếng Anh là việc sử dụng các từ vựng miêu tả một người hoặc sự vật theo cách khác với cách sử dụng thông thường, nhằm mục đích nhấn mạnh hình ảnh về người hoặc sự vật, hiện tượng đó. Để dễ hình dung, có câu: “he is drowning in his paperwork”. Tác giả đang sử dụng từ “drown: chết đuối” nhằm nhấn mạnh hình ảnh người đàn ông này đang chìm ngập trong đống giấy tờ của anh ta. Từ đó gợi lên rằng, người đàn ông này đang rất bận rộn xử lý đống giấy tờ của mình.

Qua 2 ví dụ trên, Izone hy vọng rằng bạn sẽ nhận ra sự khác biệt giữa thành ngữ và phép ẩn dụ. Bây giờ, chúng ta hãy cùng học những từ vựng sau nhé!

COURSE DESCRIPTION (MÔ TẢ KHÓA HỌC)

(Nhấn vào đây để xem hướng dẫn)

TOPIC: LIGHT AND DARKNESS

Idioms referring to light and darkness (Thành ngữ về ánh sáng và bóng tối)

Metaphors referring to light and darkness (Phép ẩn dụ về ánh sáng và bóng tối)

TOPIC: WAR AND CONFLICT

Metaphors referring to war and conflict (Phép ẩn dụ về chiến tranh và mâu thuẫn)

Bài tập 1: Chọn một từ trong hộp để hoàn thành mỗi câu.

elucidate, glaring, highlights, illuminate, light, remained, shadow, shed, shine

1. The results of the investigation a light on the pressures of the global economy on farmers in developing countries.
2. Until recently, scientists have in the dark as to the causes of the disease, but a recent breakthrough promises to new light on the problem.
3. Our whole notion of time and space has changed in the of recent developments in physics.
4. These communities have lived for decades in the of poverty and social deprivation.
5. The collapse of the bridge the need for a more rigorous analysis of the effects of constant traffic movements.
6. The team carried out a series of experiments in an attempt to the mysterious processes at work in the organism.
7. The article helps to for the ordinary reader some of the more difficult references in Shakespeare’s plays.
8. The professor found some errors in one student’s calculations.

Bài tập 2: Viết lại những câu sau bằng cách sử dụng các ẩn dụ thay vì các từ được in đậm.

  1. Scientists who don’t agree with this theory have recently attacked its basic assumptions.
  2. Governments need to remain in complete agreement on the issue of economic migrants.
  3. Nowadays, we get a huge number of advertisements every time we watch TV or open a magazine.
  4. The efforts against crime will fail without police and community cooperation.
  5. The protests were a response to the devastating sudden large number of trade restrictions on small producers.

Điểm số của bạn là % – đúng / câu